100%責任をもつ
ホ・オポノポノの「100%責任をもつ」ことを、英語では「take 100% responsibility」「be 100% responsible」などと言います。
『Zero Limits』では、以下のような表現が使われています。
Being 100 Percent Responsible for the Problems of My Clients
『Zero Limits』(p.5)(記事の見出し)
You are 100 percent responsible for all you experience.
『Zero Limits』(p.220)
「患者の問題に100パーセント責任をもつこと」
「すべての体験に対して、あなたには100パーセントの責任がある。」
Zero Limits: The Secret Hawaiian System for Wealth, Health, Peace, and More
- 作者:Vitale, Joe,Len, Ihaleakala Hew
- 発売日: 2008/12/31
- メディア: ペーパーバック
p.177(章扉)には、ジョー・ヴィターリさんのこんな言葉がありました。
It's not your fault, but it is your responsibility.
—Dr. Joe Vitale
『Zero Limits』(p.177)
「それはあなたの過ちではないが、あなたの責任だ。」
※『ハワイの秘法』(p.258)では、上記の文章が「それがあなたの過ちでないとしたら、あなたの責任である」とされていますが、これは誤訳です。
Peace be with you,