『わたしはわたし』/『わたしの平和』の英語版
『ホ・オポノポノ ジャーニー』(平良アイリーン著・講談社)の最後に、2つの祈りの言葉、『「わたし」は「わたし」』と『「わたし」の平和』が掲載されています。
この本では、日本語とハワイ語で併記されているのですが、「英語バージョンを読んでみたい」という方もいるでしょう。
これらの祈りは、英語ではそれぞれ「“I” AM THE “I”」、「THE PEACE OF “I”」といい、全文は以下の『The Foundation of I』のウェブサイトで公開されています。
https://www.hooponopono.org/authorization/
右下にある「+」をクリックすると、英語以外のバージョンを表示させることもできます。
引用元:The Foundation of I, Inc. Freedom of the Cosmos
『「わたし」は「わたし」』は「オープニングの祈り」で、『「わたし」の平和』は「クロージングの祈り」です。
『はじめてのホ・オポノポノ(宝島社)』で、平良アイリーンさんはこの2つの祈りをプリントした紙をペン立てに貼り、仕事を始めるときに『「わたし」は「わたし」』、仕事を終えるときに『「わたし」の平和』を唱えていると書いています(pp.120-127)。
この話を聞いてから、私も朝と夜に唱えるようになりました。
以下の動画では、モーナの肉声で『「わたし」は「わたし」』と『「わたし」の平和』を聞くことができます(動画の最初と最後)。
『Zero Limits』の言葉を紹介している途中ですが、今日は急きょ予定を変更しました。
インスピレーションを優先するため、今後もしばしば脱線します。
Peace be with you,